Tuesday, 12 February 2008

林语堂.中国人.

学校的图书馆是个好地方,可以找到那些和我同岁,甚至比我还老的书籍.现在我手头上的一本<中国人>,就是由学林出版社出的,郝志东及沈益洪翻译的,林语堂先生写的.在豆瓣上甚至找不到这个陈旧的封面.
当然新浪的读书频道有比较新的翻译版本,但明显和我看的不一样.
原本想摘抄的叫做"仁政",是第二部分 生活,里面第六章 社会生活与政治生活,的最后一节.而新浪的翻译则是"贤能政府".于是就决定不摘了.反正这都是翻译的版本,谁有原版借我看就最美妙.
我以为林先生还是聪明的,用各种各样丰富多采的论据证明着自己的观点.有些也颇尖刻.不多说.

而我自己的观点呢?总觉得要找出一些批评的东西,不足的地方来驳斥,才像是"有自己的见解",或者是"独立思考过的深刻".但现在我总变得很爱国.但我想爱国与爱党是分开的,正如我们的政府与政党不应该被混为一谈.

1 comment:

Cat Chen said...

我手上那本my country my people,译序写明了“根据中国国情略作删减”。